Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - seni görmek bile bana yetti

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSpanjisht

Titull
seni görmek bile bana yetti
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga bse
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Takımımda ve ülkemde olduğun için o kadar şanslıyım ki...Çok mutluyum burda olduğun için..Aslında seni görme şansını bir kere elde ettim..Fakat o kadar heyecanlandım ki elim ayağım titredi...Yanına gelmeyi çok istedim,çok korktum önce sonra düşündüm bunu benim için ne kadar önemli olduğunu...
Vërejtje rreth përkthimit
diacritics edited (smy)

"bunu" in the last sentence has a typo, it should be "bunun" (smy)
Publikuar per heren e fundit nga smy - 26 Shkurt 2008 12:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Shkurt 2008 12:30

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Smy:

Bridge, please.
This is becoming like a second duty here, isn't it?

Shared points as usual.

Thanks.

CC: smy

26 Shkurt 2008 12:52

smy
Numri i postimeve: 2481
bridge:

"I'm so lucky because you are in my team and in my country... I'm very happy for you being here... Actually, I had a chance to see you once.. But I got so excited that I trembled all over... I wanted to come near to you so much, first I was very afraid, then I thought about it's importance for me..."

(source has no punctuations as usual )

duty? , it's a pleasure