Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - seni görmek bile bana yetti

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksSpaans

Titel
seni görmek bile bana yetti
Te vertalen tekst
Opgestuurd door bse
Uitgangs-taal: Turks

Takımımda ve ülkemde olduğun için o kadar şanslıyım ki...Çok mutluyum burda olduğun için..Aslında seni görme şansını bir kere elde ettim..Fakat o kadar heyecanlandım ki elim ayağım titredi...Yanına gelmeyi çok istedim,çok korktum önce sonra düşündüm bunu benim için ne kadar önemli olduğunu...
Details voor de vertaling
diacritics edited (smy)

"bunu" in the last sentence has a typo, it should be "bunun" (smy)
Laatst bewerkt door smy - 26 februari 2008 12:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 februari 2008 12:30

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Smy:

Bridge, please.
This is becoming like a second duty here, isn't it?

Shared points as usual.

Thanks.

CC: smy

26 februari 2008 12:52

smy
Aantal berichten: 2481
bridge:

"I'm so lucky because you are in my team and in my country... I'm very happy for you being here... Actually, I had a chance to see you once.. But I got so excited that I trembled all over... I wanted to come near to you so much, first I was very afraid, then I thought about it's importance for me..."

(source has no punctuations as usual )

duty? , it's a pleasure