Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - hafta sonum
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letra / Imejla
Titull
hafta sonum
Tekst
Prezantuar nga
pelin-kent
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Teşekkür ederim bende iyiyi.Güzel bir hafta sonu geçirdim.oteldeydim ve masaj yaptırdım.
Titull
My Weekend
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
merdogan
Përkthe në: Anglisht
Thank you. I'm also fine. I spent a beautiful weekend . I was in a hotel and I got a massage.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
dramati
- 8 Mars 2008 17:21
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Mars 2008 08:04
Chantal
Numri i postimeve: 878
Shouldn't weekend and hotel be without capital letters? and I got 'a' massage?