Prevod - Turski-Engleski - hafta sonumTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail | | | Izvorni jezik: Turski
Teşekkür ederim bende iyiyi.Güzel bir hafta sonu geçirdim.oteldeydim ve masaj yaptırdım. |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Thank you. I'm also fine. I spent a beautiful weekend . I was in a hotel and I got a massage. |
|
Poslednja provera i obrada od dramati - 8 Mart 2008 17:21
Poslednja poruka | | | | | 8 Mart 2008 08:04 | | | Shouldn't weekend and hotel be without capital letters? and I got 'a' massage? |
|
|