Umseting - Turkiskt-Enskt - hafta sonumNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bræv / Teldupostur | | | Uppruna mál: Turkiskt
Teşekkür ederim bende iyiyi.Güzel bir hafta sonu geçirdim.oteldeydim ve masaj yaptırdım. |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
Thank you. I'm also fine. I spent a beautiful weekend . I was in a hotel and I got a massage. |
|
Góðkent av dramati - 8 Mars 2008 17:21
Síðstu boð | | | | | 8 Mars 2008 08:04 | | | Shouldn't weekend and hotel be without capital letters? and I got 'a' massage? |
|
|