Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - hafta sonum
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Заголовок
hafta sonum
Текст
Публікацію зроблено
pelin-kent
Мова оригіналу: Турецька
Teşekkür ederim bende iyiyi.Güzel bir hafta sonu geçirdim.oteldeydim ve masaj yaptırdım.
Заголовок
My Weekend
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
Thank you. I'm also fine. I spent a beautiful weekend . I was in a hotel and I got a massage.
Затверджено
dramati
- 8 Березня 2008 17:21
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Березня 2008 08:04
Chantal
Кількість повідомлень: 878
Shouldn't weekend and hotel be without capital letters? and I got 'a' massage?