Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Turqisht-Anglisht - SABRET

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
SABRET
Tekst
Prezantuar nga mireia
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

SABRET
Dibi yosun tutmuşsa denizin,ilgilenme,sen dalgaları seyret;ışıklar sönmüşse ve karanlıksa odan,aldırma!Ayışığını seyret.Yenik düşüyorsan özlemlerine,aldırma,kalbindeki o uçsuz bucaksız sevgiyi hisset,Sabret..!!Sabret ki ; herşey hissetiğin sevgi kadar derin ve sonsuz olsun...

Titull
be patient
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga handyy
Përkthe në: Anglisht

BE PATIENT
If the bottom of the sea is mossy, don't care about it, watch the waves; if the lights are turned off and your room is dark, never mind! Watch the moonlight. If you are overwhelmed by your longings, don't worry, feel the immense love in your heart. Be patient..!! Be patient, so everything could be as deep and endless as the love you feel...
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 23 Qershor 2008 19:22





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Qershor 2008 03:28

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Handyy,

two minor corrections:

moss-covered ---> mossy
hearth ---> heart

and to the poll!

23 Qershor 2008 13:35

handyy
Numri i postimeve: 2118
ok