Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - تركي-انجليزي - SABRET

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

عنوان
SABRET
نص
إقترحت من طرف mireia
لغة مصدر: تركي

SABRET
Dibi yosun tutmuşsa denizin,ilgilenme,sen dalgaları seyret;ışıklar sönmüşse ve karanlıksa odan,aldırma!Ayışığını seyret.Yenik düşüyorsan özlemlerine,aldırma,kalbindeki o uçsuz bucaksız sevgiyi hisset,Sabret..!!Sabret ki ; herşey hissetiğin sevgi kadar derin ve sonsuz olsun...

عنوان
be patient
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف handyy
لغة الهدف: انجليزي

BE PATIENT
If the bottom of the sea is mossy, don't care about it, watch the waves; if the lights are turned off and your room is dark, never mind! Watch the moonlight. If you are overwhelmed by your longings, don't worry, feel the immense love in your heart. Be patient..!! Be patient, so everything could be as deep and endless as the love you feel...
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 23 ايار 2008 19:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 ايار 2008 03:28

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Handyy,

two minor corrections:

moss-covered ---> mossy
hearth ---> heart

and to the poll!

23 ايار 2008 13:35

handyy
عدد الرسائل: 2118
ok