Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Gjuha daneze - Accin dice mas que 100 palabras… besar su adios…...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjalim
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Accin dice mas que 100 palabras… besar su adios…...
Tekst
Prezantuar nga
Theresa
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Acción dice más que 100 palabras. besar su adiós. te echo de menos. yo sé que ustedes pueden hablar espanõl
Titull
Handlinger siger mere end tusind ord
Përkthime
Gjuha daneze
Perkthyer nga
casper tavernello
Përkthe në: Gjuha daneze
Handlinger siger mere end tusind ord. At kysse dit farvel. Jeg savner dig. Jeg ved at I kan tale spansk
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Anita_Luciano
- 29 Prill 2008 21:36
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
29 Prill 2008 21:29
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
"te echo de menos" não significa "estou com saudades de você"?
Se sim, teria que ser "jeg savner dig" em dinamarquês