Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Anglisht - Vi hade vÃ¥rt tält med oss som v snart skulle...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Eksplorime/Aventura
Titull
Vi hade vårt tält med oss som v snart skulle...
Tekst
Prezantuar nga
BitchBenz
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Vi hade vårt tält med oss som vi snart skulle sätta upp men först skulle vi anmäla oss och få en plants på stranden nära sjön.
Titull
We brought our tent with us and soon ...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
pias
Përkthe në: Anglisht
We brought our tent with us and soon we would put it up but first we had to register and get a place at the beach close to the lake.
Vërejtje rreth përkthimit
"plants" is probably a misspelling of "plats".
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 30 Prill 2008 17:08