Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Английский - Vi hade vÃ¥rt tält med oss som v snart skulle...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Исследование / Приключение
Статус
Vi hade vårt tält med oss som v snart skulle...
Tекст
Добавлено
BitchBenz
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Vi hade vårt tält med oss som vi snart skulle sätta upp men först skulle vi anmäla oss och få en plants på stranden nära sjön.
Статус
We brought our tent with us and soon ...
Перевод
Английский
Перевод сделан
pias
Язык, на который нужно перевести: Английский
We brought our tent with us and soon we would put it up but first we had to register and get a place at the beach close to the lake.
Комментарии для переводчика
"plants" is probably a misspelling of "plats".
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 30 Апрель 2008 17:08