ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-英語 - Vi hade vÃ¥rt tält med oss som v snart skulle...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 調査 / 冒険
タイトル
Vi hade vårt tält med oss som v snart skulle...
テキスト
BitchBenz
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Vi hade vårt tält med oss som vi snart skulle sätta upp men först skulle vi anmäla oss och få en plants på stranden nära sjön.
タイトル
We brought our tent with us and soon ...
翻訳
英語
pias
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
We brought our tent with us and soon we would put it up but first we had to register and get a place at the beach close to the lake.
翻訳についてのコメント
"plants" is probably a misspelling of "plats".
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 4月 30日 17:08