Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...
Tekst
Prezantuar nga
hwo-8
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Yasıomusun iyimisin?
iyiyim ama yorgunum tabı ki.
Sen nasılsın bıtanem?
Gittinız mi Ballıkaya'ya?
Titull
Are you alive?
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Angelus
Përkthe në: Anglisht
Are you alive? Are you fine?
I am fine, but on the other hand, I'm tired
How are you my dear?
Did you go to Ballikaya?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 7 Qershor 2008 19:38