Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...
Tekstas
Pateikta
hwo-8
Originalo kalba: Turkų
Yasıomusun iyimisin?
iyiyim ama yorgunum tabı ki.
Sen nasılsın bıtanem?
Gittinız mi Ballıkaya'ya?
Pavadinimas
Are you alive?
Vertimas
Anglų
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Are you alive? Are you fine?
I am fine, but on the other hand, I'm tired
How are you my dear?
Did you go to Ballikaya?
Validated by
lilian canale
- 7 birželis 2008 19:38