Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Yasıomusun iyimisin? iyiyim ama yorgunum tabı...
Tекст
Добавлено
hwo-8
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Yasıomusun iyimisin?
iyiyim ama yorgunum tabı ki.
Sen nasılsın bıtanem?
Gittinız mi Ballıkaya'ya?
Статус
Are you alive?
Перевод
Английский
Перевод сделан
Angelus
Язык, на который нужно перевести: Английский
Are you alive? Are you fine?
I am fine, but on the other hand, I'm tired
How are you my dear?
Did you go to Ballikaya?
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 7 Июнь 2008 19:38