Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Lituanisht - Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtLituanisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...
Tekst
Prezantuar nga Daiva Marčiulynaite
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

=== Origines ===
Les[[agriculture]] et l'élevage est généralement présenté comme "naturel", ce qui est façon élégante d'éviter de répondre à<math> la question du pourquoi et du comment. Pourtant, les deux types de pratiques sont totalement opposés, les peuples qui vivent de</math> l'une sont assez généralement en guerre totale avec ceux préférant l'autre, et on ne connait pas les pratiques intermédiaires qui pourraient expliquer le glissement de l'une vers l'autre...
Vërejtje rreth përkthimit
Kad butu suprantama apie ka kalbama seme tkste.

Titull
kilmÄ—
Përkthime
Lituanisht

Perkthyer nga naomik
Përkthe në: Lituanisht

Žemdirbystė ir gyvulių auginimas yra dažniausiai pristatomi kaip kažkas natūralaus, kur priimta vengti atsakyti į klausimus "kodėl" ir "kaip". Vis dėlto, abi šios praktikos yra visiškai skirtingos, žmonės, gyvenantys viena šaka, yra paprastai kovoje su tais, kurie propaguoja kitą šaką ir nėra žmonių, praktikuojančių tarpinį variantą, kurie galėtų paaiškinti vienos šakos artejimą prie kitos.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ollka - 30 Qershor 2008 10:15