Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Litavski - Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiLitavski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...
Izvorni jezik: Francuski

=== Origines ===
Les[[agriculture]] et l'élevage est généralement présenté comme "naturel", ce qui est façon élégante d'éviter de répondre à<math> la question du pourquoi et du comment. Pourtant, les deux types de pratiques sont totalement opposés, les peuples qui vivent de</math> l'une sont assez généralement en guerre totale avec ceux préférant l'autre, et on ne connait pas les pratiques intermédiaires qui pourraient expliquer le glissement de l'une vers l'autre...
Primjedbe o prijevodu
Kad butu suprantama apie ka kalbama seme tkste.

Naslov
kilmÄ—
Prevođenje
Litavski

Preveo naomik
Ciljni jezik: Litavski

Žemdirbystė ir gyvulių auginimas yra dažniausiai pristatomi kaip kažkas natūralaus, kur priimta vengti atsakyti į klausimus "kodėl" ir "kaip". Vis dėlto, abi šios praktikos yra visiškai skirtingos, žmonės, gyvenantys viena šaka, yra paprastai kovoje su tais, kurie propaguoja kitą šaką ir nėra žmonių, praktikuojančių tarpinį variantą, kurie galėtų paaiškinti vienos šakos artejimą prie kitos.
Posljednji potvrdio i uredio ollka - 30 lipanj 2008 10:15