Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Литовский - Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийЛитовский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...
Tекст
Добавлено Daiva Marčiulynaite
Язык, с которого нужно перевести: Французский

=== Origines ===
Les[[agriculture]] et l'élevage est généralement présenté comme "naturel", ce qui est façon élégante d'éviter de répondre à<math> la question du pourquoi et du comment. Pourtant, les deux types de pratiques sont totalement opposés, les peuples qui vivent de</math> l'une sont assez généralement en guerre totale avec ceux préférant l'autre, et on ne connait pas les pratiques intermédiaires qui pourraient expliquer le glissement de l'une vers l'autre...
Комментарии для переводчика
Kad butu suprantama apie ka kalbama seme tkste.

Статус
kilmÄ—
Перевод
Литовский

Перевод сделан naomik
Язык, на который нужно перевести: Литовский

Žemdirbystė ir gyvulių auginimas yra dažniausiai pristatomi kaip kažkas natūralaus, kur priimta vengti atsakyti į klausimus "kodėl" ir "kaip". Vis dėlto, abi šios praktikos yra visiškai skirtingos, žmonės, gyvenantys viena šaka, yra paprastai kovoje su tais, kurie propaguoja kitą šaką ir nėra žmonių, praktikuojančių tarpinį variantą, kurie galėtų paaiškinti vienos šakos artejimą prie kitos.
Последнее изменение было внесено пользователем ollka - 30 Июнь 2008 10:15