Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Lituano - Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésLituano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...
Texto
Propuesto por Daiva Marčiulynaite
Idioma de origen: Francés

=== Origines ===
Les[[agriculture]] et l'élevage est généralement présenté comme "naturel", ce qui est façon élégante d'éviter de répondre à<math> la question du pourquoi et du comment. Pourtant, les deux types de pratiques sont totalement opposés, les peuples qui vivent de</math> l'une sont assez généralement en guerre totale avec ceux préférant l'autre, et on ne connait pas les pratiques intermédiaires qui pourraient expliquer le glissement de l'une vers l'autre...
Nota acerca de la traducción
Kad butu suprantama apie ka kalbama seme tkste.

Título
kilmÄ—
Traducción
Lituano

Traducido por naomik
Idioma de destino: Lituano

Žemdirbystė ir gyvulių auginimas yra dažniausiai pristatomi kaip kažkas natūralaus, kur priimta vengti atsakyti į klausimus "kodėl" ir "kaip". Vis dėlto, abi šios praktikos yra visiškai skirtingos, žmonės, gyvenantys viena šaka, yra paprastai kovoje su tais, kurie propaguoja kitą šaką ir nėra žmonių, praktikuojančių tarpinį variantą, kurie galėtų paaiškinti vienos šakos artejimą prie kitos.
Última validación o corrección por ollka - 30 Junio 2008 10:15