Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Shqip - Questa va a tutti quelli che conoscono una...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtShqip

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
Questa va a tutti quelli che conoscono una...
Tekst
Prezantuar nga angelannina
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Questa va a tutti quelli che conoscono una persona che lascia lo stampo.. eh si, lascia lo stampo anche in poco tempo, ti capita di conoscere una persona e subito diciamo ti ci affezioni! insomma ti piace, Vi prende …. ecco, questa va a te, non farò il tuo nome, ma capirai … grazie di tutto! ciao.

Titull
Amicizia
Përkthime
Shqip

Perkthyer nga Massimo67
Përkthe në: Shqip

Kjo gjë është e dedikuar për ata që njohin një person që të lë një gjurmë... po, që të lë një gjurmë në pak kohë; kur të ndodhë të njehesh një person dhe menjëherë e merr përzemërt! Me pak fjalë, të pelqen, të merr...Ja, kjo është për ty, nuk do të citoj emrin tënd, por do të kuptosh... faleminderit për gjithçka! Mirupafshim
U vleresua ose u publikua se fundi nga Inulek - 26 Mars 2009 18:20





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Mars 2009 14:45

ali84
Numri i postimeve: 427
Bridge: this one goes to everyone who knows someone who left a mark.. well yeah, leaves a mark even in a short time, it happens to you to meet someone and let's say you grow fond of him/her! in conclusion you like him/her, you like him/her... so this goes to you, I won't say your name, but you'll understand.. thank you for everything! bye.

CC: Inulek