Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Italisht - Non ho capito niente. Se vuoi, ...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtGreqisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
Non ho capito niente. Se vuoi, ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga maria18807
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Non ho capito niente. Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo il greco. Ok? Dài, parlami adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio
Vërejtje rreth përkthimit
Text corrected according to Maybe's suggestions.
Before edits:
"non ti o capito nienti.si vuoi parliamo nella lingua italiana o english perche io come brava ragazza che sono non parlo in grecco ok? dai parli adesso perche mi manca il tua voce.ti voglio tanto bene. un baco"
Publikuar per heren e fundit nga lilian canale - 23 Prill 2010 15:23





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Prill 2010 15:00

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Italian experts,
Could any of you clean up this text and edit it in correct Italian? The requester is not a native, therefore she can't do it

Thanks in advance

CC: mistersarcastic Efylove Maybe:-)

23 Prill 2010 15:11

Maybe:-)
Numri i postimeve: 338
Well, a possible revised text, in my opinion, could be this one (alternatives in brackets):

"Non ti ho capito per niente (Non ho capito niente). Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo in (il) greco. Ok? Dài, parla (parlami) adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio."

23 Prill 2010 15:23

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Thanks Maybe,