Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Італійська - Non ho capito niente. Se vuoi, ...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаГрецька

Категорія Лист / Email

Заголовок
Non ho capito niente. Se vuoi, ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено maria18807
Мова оригіналу: Італійська

Non ho capito niente. Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo il greco. Ok? Dài, parlami adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio
Пояснення стосовно перекладу
Text corrected according to Maybe's suggestions.
Before edits:
"non ti o capito nienti.si vuoi parliamo nella lingua italiana o english perche io come brava ragazza che sono non parlo in grecco ok? dai parli adesso perche mi manca il tua voce.ti voglio tanto bene. un baco"
Відредаговано lilian canale - 23 Квітня 2010 15:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Квітня 2010 15:00

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Italian experts,
Could any of you clean up this text and edit it in correct Italian? The requester is not a native, therefore she can't do it

Thanks in advance

CC: mistersarcastic Efylove Maybe:-)

23 Квітня 2010 15:11

Maybe:-)
Кількість повідомлень: 338
Well, a possible revised text, in my opinion, could be this one (alternatives in brackets):

"Non ti ho capito per niente (Non ho capito niente). Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo in (il) greco. Ok? Dài, parla (parlami) adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio."

23 Квітня 2010 15:23

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks Maybe,