Non ho capito niente. Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo il greco. Ok? Dà i, parlami adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio
Bemærkninger til oversættelsen
Text corrected according to Maybe's suggestions. Before edits: "non ti o capito nienti.si vuoi parliamo nella lingua italiana o english perche io come brava ragazza che sono non parlo in grecco ok? dai parli adesso perche mi manca il tua voce.ti voglio tanto bene. un baco"
Senest redigeret af lilian canale - 23 April 2010 15:23
Well, a possible revised text, in my opinion, could be this one (alternatives in brackets):
"Non ti ho capito per niente (Non ho capito niente). Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo in (il) greco. Ok? Dà i, parla (parlami) adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio."