Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - What should I call you from now on?
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
What should I call you from now on?
Tekst
Prezantuar nga
kikis2
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga
IanMegill2
What should I call you from now on?
Vërejtje rreth përkthimit
Meaning:
In the future (next time and each time after that), what name should I use when addressing you?
Titull
Como eu devo chamar você de agora em diante?
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
casper tavernello
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Como eu devo chamar você de agora em diante?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 27 Maj 2010 21:36