Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Bretonisht - Ce n'est pas maintenant que je vais ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha LatineBretonisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ce n'est pas maintenant que je vais ...
Tekst
Prezantuar nga momo353
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Ce n'est pas maintenant que je vais poser mes deux genoux sur le bitume. Mon regard s'égare vers la lune, une lune grisâtre que j'aimerais voir blanche. Sous les vices de la vie j'impose mon espérance...
Vërejtje rreth përkthimit
<édit> "egard" with "s'égare" and "j'aimerai" with "j'aimerais -as this is the way it reads-</edit>(05/29/francky)

Titull
N'eo ket bremañ
Përkthime
Bretonisht

Perkthyer nga abies-alba
Përkthe në: Bretonisht

N'eo ket bremañ 'h an da lakaat an daoulin war ar bitum. N'om goll ma sell war-zu al loar, ul loar marlouet a blijfe din gwelet gwenn-kann.Dindan sioù fall ar vuhez savan ma sperañs.
U vleresua ose u publikua se fundi nga abies-alba - 21 Korrik 2010 17:08