Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - Thar wonderfull piece of music that Howard...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Titull
Thar wonderfull piece of music that Howard...
Tekst
Prezantuar nga caglarkuraner
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Thar wonderful piece of music that Howard composed called Erebor theme, that wasn't used in the movie, it would be an heavenly touch on that important scene

Titull
Erebor theme could be a heavenly touch
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga englishteacher734
Përkthe në: Turqisht

Howard'ın bestelediği o şahane Erebor Teması filmde kullanılmadı. O önemli sahnede kullnılsaydı ilahi bir dokunuş gibi olurdu.
Vërejtje rreth përkthimit
Heavenly touch ifadesini düzgün karşılayan bir ifade bulamadım. ilahi veya semavi geldi aklıma ama ikisi de olmuyor. o yüzden birebir değil, anlama göre çevirdim. Cümle yapısını da sadeleştirmek için ikiye böldüm, zira İngilizcesi de bozuk bir cümle.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 18 Shkurt 2015 23:01