Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - Thar wonderfull piece of music that Howard...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Titlu
Thar wonderfull piece of music that Howard...
Text
Înscris de caglarkuraner
Limba sursă: Engleză

Thar wonderful piece of music that Howard composed called Erebor theme, that wasn't used in the movie, it would be an heavenly touch on that important scene

Titlu
Erebor theme could be a heavenly touch
Traducerea
Turcă

Tradus de englishteacher734
Limba ţintă: Turcă

Howard'ın bestelediği o şahane Erebor Teması filmde kullanılmadı. O önemli sahnede kullnılsaydı ilahi bir dokunuş gibi olurdu.
Observaţii despre traducere
Heavenly touch ifadesini düzgün karşılayan bir ifade bulamadım. ilahi veya semavi geldi aklıma ama ikisi de olmuyor. o yüzden birebir değil, anlama göre çevirdim. Cümle yapısını da sadeleştirmek için ikiye böldüm, zira İngilizcesi de bozuk bir cümle.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 18 Februarie 2015 23:01