Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Thar wonderfull piece of music that Howard...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Tytuł
Thar wonderfull piece of music that Howard...
Tekst
Wprowadzone przez caglarkuraner
Język źródłowy: Angielski

Thar wonderful piece of music that Howard composed called Erebor theme, that wasn't used in the movie, it would be an heavenly touch on that important scene

Tytuł
Erebor theme could be a heavenly touch
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez englishteacher734
Język docelowy: Turecki

Howard'ın bestelediği o şahane Erebor Teması filmde kullanılmadı. O önemli sahnede kullnılsaydı ilahi bir dokunuş gibi olurdu.
Uwagi na temat tłumaczenia
Heavenly touch ifadesini düzgün karşılayan bir ifade bulamadım. ilahi veya semavi geldi aklıma ama ikisi de olmuyor. o yüzden birebir değil, anlama göre çevirdim. Cümle yapısını da sadeleştirmek için ikiye böldüm, zira İngilizcesi de bozuk bir cümle.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 18 Luty 2015 23:01