Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Thar wonderfull piece of music that Howard...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Naslov
Thar wonderfull piece of music that Howard...
Tekst
Poslao caglarkuraner
Izvorni jezik: Engleski

Thar wonderful piece of music that Howard composed called Erebor theme, that wasn't used in the movie, it would be an heavenly touch on that important scene

Naslov
Erebor theme could be a heavenly touch
Prevođenje
Turski

Preveo englishteacher734
Ciljni jezik: Turski

Howard'ın bestelediği o şahane Erebor Teması filmde kullanılmadı. O önemli sahnede kullnılsaydı ilahi bir dokunuş gibi olurdu.
Primjedbe o prijevodu
Heavenly touch ifadesini düzgün karşılayan bir ifade bulamadım. ilahi veya semavi geldi aklıma ama ikisi de olmuyor. o yüzden birebir değil, anlama göre çevirdim. Cümle yapısını da sadeleştirmek için ikiye böldüm, zira İngilizcesi de bozuk bir cümle.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 18 veljača 2015 23:01