Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Frengjisht - Bila sam ljubim macane sto hocu da ti kacem da...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtFrengjisht

Kategori Chat

Titull
Bila sam ljubim macane sto hocu da ti kacem da...
Tekst
Prezantuar nga scorpion944
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Bila sam
ljubim
macane sano da ti kacem da te ljubim
izvini sto hocu da te cujem a tebe nema
ljubim te i grlim
lepo sapavaj ljubavi
ljubim te jako mili
macane zar nisi vec zavrsio s posolom? ne radis veceras? tako si rekao zvrcni kad budes mogao ja cu malo da izadjem s katjomi i bubijem posle.
Vërejtje rreth përkthimit
Sucpicion de trahison

Titull
J'étais là Bisous Bébé, je veux juste te dire...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Frengjisht

J'étais là
Bisous
Bébé, je veux juste te dire "je t'embrasse"
Excuse-moi, je voulais t'entendre et tu n'étais pas là
Je t'embrasse et je te serre dans mes bras
Fais de doux rêves mon amour
Je te serre fort dans mes bras
Bébé, tu n'as pas encore fini ton travail? Tu ne travailles pas ce soir ? Tu l'avais dit, appelle-moi quand tu peux, je serai sorti avec Katja et Bubi.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 29 Tetor 2007 13:07