Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Francuski - Bila sam ljubim macane sto hocu da ti kacem da...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiFrancuski

Kategorija Chat

Natpis
Bila sam ljubim macane sto hocu da ti kacem da...
Tekst
Podnet od scorpion944
Izvorni jezik: Srpski

Bila sam
ljubim
macane sano da ti kacem da te ljubim
izvini sto hocu da te cujem a tebe nema
ljubim te i grlim
lepo sapavaj ljubavi
ljubim te jako mili
macane zar nisi vec zavrsio s posolom? ne radis veceras? tako si rekao zvrcni kad budes mogao ja cu malo da izadjem s katjomi i bubijem posle.
Napomene o prevodu
Sucpicion de trahison

Natpis
J'étais là Bisous Bébé, je veux juste te dire...
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

J'étais là
Bisous
Bébé, je veux juste te dire "je t'embrasse"
Excuse-moi, je voulais t'entendre et tu n'étais pas là
Je t'embrasse et je te serre dans mes bras
Fais de doux rêves mon amour
Je te serre fort dans mes bras
Bébé, tu n'as pas encore fini ton travail? Tu ne travailles pas ce soir ? Tu l'avais dit, appelle-moi quand tu peux, je serai sorti avec Katja et Bubi.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 29 Oktobar 2007 13:07