Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-フランス語 - Bila sam ljubim macane sto hocu da ti kacem da...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語フランス語

カテゴリ 雑談

タイトル
Bila sam ljubim macane sto hocu da ti kacem da...
テキスト
scorpion944様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Bila sam
ljubim
macane sano da ti kacem da te ljubim
izvini sto hocu da te cujem a tebe nema
ljubim te i grlim
lepo sapavaj ljubavi
ljubim te jako mili
macane zar nisi vec zavrsio s posolom? ne radis veceras? tako si rekao zvrcni kad budes mogao ja cu malo da izadjem s katjomi i bubijem posle.
翻訳についてのコメント
Sucpicion de trahison

タイトル
J'étais là Bisous Bébé, je veux juste te dire...
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

J'étais là
Bisous
Bébé, je veux juste te dire "je t'embrasse"
Excuse-moi, je voulais t'entendre et tu n'étais pas là
Je t'embrasse et je te serre dans mes bras
Fais de doux rêves mon amour
Je te serre fort dans mes bras
Bébé, tu n'as pas encore fini ton travail? Tu ne travailles pas ce soir ? Tu l'avais dit, appelle-moi quand tu peux, je serai sorti avec Katja et Bubi.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 10月 29日 13:07