Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Franca - Bila sam ljubim macane sto hocu da ti kacem da...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaFranca

Kategorio Babili

Titolo
Bila sam ljubim macane sto hocu da ti kacem da...
Teksto
Submetigx per scorpion944
Font-lingvo: Serba

Bila sam
ljubim
macane sano da ti kacem da te ljubim
izvini sto hocu da te cujem a tebe nema
ljubim te i grlim
lepo sapavaj ljubavi
ljubim te jako mili
macane zar nisi vec zavrsio s posolom? ne radis veceras? tako si rekao zvrcni kad budes mogao ja cu malo da izadjem s katjomi i bubijem posle.
Rimarkoj pri la traduko
Sucpicion de trahison

Titolo
J'étais là Bisous Bébé, je veux juste te dire...
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

J'étais là
Bisous
Bébé, je veux juste te dire "je t'embrasse"
Excuse-moi, je voulais t'entendre et tu n'étais pas là
Je t'embrasse et je te serre dans mes bras
Fais de doux rêves mon amour
Je te serre fort dans mes bras
Bébé, tu n'as pas encore fini ton travail? Tu ne travailles pas ce soir ? Tu l'avais dit, appelle-moi quand tu peux, je serai sorti avec Katja et Bubi.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 29 Oktobro 2007 13:07