Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Frengjisht - klohocker

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtFrengjisht

Titull
klohocker
Tekst
Prezantuar nga francis
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Es dauerte ewig, bis ich mich wieder aus der Kloschüssel hochgerappelt* hatte. Die Leute um mich herum konnten sich das Lachen nicht verkneifen*. Am liebsten wäre ich sofort aus dem fahrenden Zug gesprungen.
Vërejtje rreth përkthimit
Bonjour, pourriez-vous traduire ce texte.

Titull
cuvette de W.C.
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Car0le
Përkthe në: Frengjisht

Cela a duré une éternité avant que je ne me sois extrait de la cuvette de W.C. Les gens autour de moi ne pouvaient s'empêcher de rire. J'aurais de beaucoup préféré sauter dans l'instant du train en marche.
Vërejtje rreth përkthimit
(1) si le sujet est féminin, il faut écrire: avant que je ne me sois extraite
(2) il y a une faute en allemand: "sich verkneifen" est correct (pas "sich verneifen" = faux)
(3) de même: "klohocker" est correct, pas "klohocher"
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 5 Janar 2007 11:05