Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-צרפתית - klohocker

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתצרפתית

שם
klohocker
טקסט
נשלח על ידי francis
שפת המקור: גרמנית

Es dauerte ewig, bis ich mich wieder aus der Kloschüssel hochgerappelt* hatte. Die Leute um mich herum konnten sich das Lachen nicht verkneifen*. Am liebsten wäre ich sofort aus dem fahrenden Zug gesprungen.
הערות לגבי התרגום
Bonjour, pourriez-vous traduire ce texte.

שם
cuvette de W.C.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Car0le
שפת המטרה: צרפתית

Cela a duré une éternité avant que je ne me sois extrait de la cuvette de W.C. Les gens autour de moi ne pouvaient s'empêcher de rire. J'aurais de beaucoup préféré sauter dans l'instant du train en marche.
הערות לגבי התרגום
(1) si le sujet est féminin, il faut écrire: avant que je ne me sois extraite
(2) il y a une faute en allemand: "sich verkneifen" est correct (pas "sich verneifen" = faux)
(3) de même: "klohocker" est correct, pas "klohocher"
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 5 ינואר 2007 11:05