Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Francuski - klohocker

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiFrancuski

Natpis
klohocker
Tekst
Podnet od francis
Izvorni jezik: Nemacki

Es dauerte ewig, bis ich mich wieder aus der Kloschüssel hochgerappelt* hatte. Die Leute um mich herum konnten sich das Lachen nicht verkneifen*. Am liebsten wäre ich sofort aus dem fahrenden Zug gesprungen.
Napomene o prevodu
Bonjour, pourriez-vous traduire ce texte.

Natpis
cuvette de W.C.
Prevod
Francuski

Preveo Car0le
Željeni jezik: Francuski

Cela a duré une éternité avant que je ne me sois extrait de la cuvette de W.C. Les gens autour de moi ne pouvaient s'empêcher de rire. J'aurais de beaucoup préféré sauter dans l'instant du train en marche.
Napomene o prevodu
(1) si le sujet est féminin, il faut écrire: avant que je ne me sois extraite
(2) il y a une faute en allemand: "sich verkneifen" est correct (pas "sich verneifen" = faux)
(3) de même: "klohocker" est correct, pas "klohocher"
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 5 Januar 2007 11:05