Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Anglisht - Лечението е подчинено на принципа за ранна и...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtAnglisht

Kategori Shpjegime - Shëndet / Mjekësi

Titull
Лечението е подчинено на принципа за ранна и...
Tekst
Prezantuar nga bdon4eva
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Лечението е подчинено на принципа за ранна и пълна евакуация на плевралното съдържимо. Най-ефективен метод за лечение на травматичния пневмохемоторакс е интраплевралния тръбен дренаж, който се извършва по няколко начина – чрез торакостомия; чрез затворена система; чрез отворена торакотомия; чрез торакоскопия.

Titull
The treatment is subjected to the principle of early and...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Dannah
Përkthe në: Anglisht

The treatment is dictated by the principle of early and total evacuation of the pleural content. The most effective treatment method for traumatic pneumohemothorax is intrapleural tube drainage, accomplished in various ways – by thoracostomy; by closed system drainage; by open thoracotomy; by thoracoscopy.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 12 Maj 2007 06:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Maj 2007 23:08

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Wow - a difficult translation! There is just one thing that needs fixing:

"is subjected to the principle of" - could this be "follows the principle of"?

Everything else looks perfect.

12 Maj 2007 02:27

Una Smith
Numri i postimeve: 429
I agree that "treatment is subjected to the principle of" isn't quite right. At minimum, "subjected" should be "subject", but the more usual phrasing would be "treatment is dictated by the principle of". Kafetzou's "follows" is okay too.

Some other comments... "closed system" is too vague; use "closed system drainage". A Google search reveals pneumohemothorax is a minor variant of the term hemopneumothorax. Does the source text specify hemopneumothorax, or just pneumothorax?

12 Maj 2007 06:27

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Thanks for your help. I changed "subjected to" to your suggestion of "dictated by" and added "drainage" after "closed system". As for "hemopneumothorax", that's what it says in the original.