Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Italisht - Hi, I've just ched the booking record and th 3rd...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtItalisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
Hi, I've just ched the booking record and th 3rd...
Tekst
Prezantuar nga lulli
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Hi, I've just ched the booking record and the 3rd line of the delivery address used when booking via Parcelforce was 11012 COGNE, and as such I do not understand why they have failed to deliver. Please send me your email address and I'll forward you a copy of the booking record. I believe the package is on is way to you now, rather than being returned to us. Sorry for the delay, but as you can see it's outside of our control in this instance. Regards

Titull
Risposta del fornitore per mancata consegna del materiale
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga silviarosano
Përkthe në: Italisht

Salve, ho appena controllato la ricevuta di prenotazione e la terza linea dell'indirizzo di consegna usato per la prenotazione attraverso Parcelforce era 11012 COGNE, e di conseguenza non capisco perchè hanno sbagliato il trasporto. Per favore trasmettetemi il vostro indirizzo email e vi spedirò una copia della ricevuta di prenotazione. Credo che il pacchetto sia in consegna, piuttosto che di ritorno a noi. Siamo spiacenti per il ritardo, ma, come potete vedere, in questo caso è fuori dal nostro controllo. Saluti
U vleresua ose u publikua se fundi nga Xini - 30 Mars 2007 09:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Mars 2007 19:38

Witchy
Numri i postimeve: 477
"I do not understand" -> "non capiscono"!!! Non credo proprio...