Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-意大利语 - Hi, I've just ched the booking record and th 3rd...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语意大利语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Hi, I've just ched the booking record and th 3rd...
正文
提交 lulli
源语言: 英语

Hi, I've just ched the booking record and the 3rd line of the delivery address used when booking via Parcelforce was 11012 COGNE, and as such I do not understand why they have failed to deliver. Please send me your email address and I'll forward you a copy of the booking record. I believe the package is on is way to you now, rather than being returned to us. Sorry for the delay, but as you can see it's outside of our control in this instance. Regards

标题
Risposta del fornitore per mancata consegna del materiale
翻译
意大利语

翻译 silviarosano
目的语言: 意大利语

Salve, ho appena controllato la ricevuta di prenotazione e la terza linea dell'indirizzo di consegna usato per la prenotazione attraverso Parcelforce era 11012 COGNE, e di conseguenza non capisco perchè hanno sbagliato il trasporto. Per favore trasmettetemi il vostro indirizzo email e vi spedirò una copia della ricevuta di prenotazione. Credo che il pacchetto sia in consegna, piuttosto che di ritorno a noi. Siamo spiacenti per il ritardo, ma, come potete vedere, in questo caso è fuori dal nostro controllo. Saluti
Xini认可或编辑 - 2007年 三月 30日 09:33





最近发帖

作者
帖子

2007年 三月 28日 19:38

Witchy
文章总计: 477
"I do not understand" -> "non capiscono"!!! Non credo proprio...