Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Italià - Hi, I've just ched the booking record and th 3rd...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsItalià

Categoria Carta / E-mail

Títol
Hi, I've just ched the booking record and th 3rd...
Text
Enviat per lulli
Idioma orígen: Anglès

Hi, I've just ched the booking record and the 3rd line of the delivery address used when booking via Parcelforce was 11012 COGNE, and as such I do not understand why they have failed to deliver. Please send me your email address and I'll forward you a copy of the booking record. I believe the package is on is way to you now, rather than being returned to us. Sorry for the delay, but as you can see it's outside of our control in this instance. Regards

Títol
Risposta del fornitore per mancata consegna del materiale
Traducció
Italià

Traduït per silviarosano
Idioma destí: Italià

Salve, ho appena controllato la ricevuta di prenotazione e la terza linea dell'indirizzo di consegna usato per la prenotazione attraverso Parcelforce era 11012 COGNE, e di conseguenza non capisco perchè hanno sbagliato il trasporto. Per favore trasmettetemi il vostro indirizzo email e vi spedirò una copia della ricevuta di prenotazione. Credo che il pacchetto sia in consegna, piuttosto che di ritorno a noi. Siamo spiacenti per il ritardo, ma, come potete vedere, in questo caso è fuori dal nostro controllo. Saluti
Darrera validació o edició per Xini - 30 Març 2007 09:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Març 2007 19:38

Witchy
Nombre de missatges: 477
"I do not understand" -> "non capiscono"!!! Non credo proprio...