Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Portugjeze braziliane - Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtItalishtSpanjishtGreqishtAnglishtPortugjeze brazilianeRomanishtTurqisht

Kategori Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans le monde, on sait qu'elle pourrait nourrir 12 milliards d'individus sans difficulté. Pour le dire autrement :
Tout enfant qui meurt actuellement de faim est, en réalité, assassiné.
Vërejtje rreth përkthimit
Ces propos sont de Jean Ziegler, rapporteur de la commission des droits de l'homme de l'ONU pour le droit à l'alimentation.

Pas de mots ambigus, le texte est très clair...

Le 25/04, sortie du film "We feed the world"
avant propos à ce lien :
http://www.we-feed-the-world.fr/

Titull
Considerando o estado presente da agricultura no...
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Mats Fondelius
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Considerando o estado presente da agricultura no mundo, se sabe que essa poderia alimentar 12 bilhão indivíduos sem qualquer dificuldade.
Para dizer de outra maneira: Toda criança que morre de fome é assassinada de fato.
Vërejtje rreth përkthimit
http://www.we-feed-the-world.fr/
U vleresua ose u publikua se fundi nga casper tavernello - 23 Prill 2007 23:51