Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Portoghese brasiliano - Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseItalianoSpagnoloGrecoInglesePortoghese brasilianoRumenoTurco

Categoria Società / Gente / Politica

Titolo
Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Francese

Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans le monde, on sait qu'elle pourrait nourrir 12 milliards d'individus sans difficulté. Pour le dire autrement :
Tout enfant qui meurt actuellement de faim est, en réalité, assassiné.
Note sulla traduzione
Ces propos sont de Jean Ziegler, rapporteur de la commission des droits de l'homme de l'ONU pour le droit à l'alimentation.

Pas de mots ambigus, le texte est très clair...

Le 25/04, sortie du film "We feed the world"
avant propos à ce lien :
http://www.we-feed-the-world.fr/

Titolo
Considerando o estado presente da agricultura no...
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Mats Fondelius
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Considerando o estado presente da agricultura no mundo, se sabe que essa poderia alimentar 12 bilhão indivíduos sem qualquer dificuldade.
Para dizer de outra maneira: Toda criança que morre de fome é assassinada de fato.
Note sulla traduzione
http://www.we-feed-the-world.fr/
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 23 Aprile 2007 23:51