Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Portuguès brasiler - Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsItaliàCastellàGrecAnglèsPortuguès brasilerRomanèsTurc

Categoria Societat / Gent / Política

Títol
Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Francès

Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans le monde, on sait qu'elle pourrait nourrir 12 milliards d'individus sans difficulté. Pour le dire autrement :
Tout enfant qui meurt actuellement de faim est, en réalité, assassiné.
Notes sobre la traducció
Ces propos sont de Jean Ziegler, rapporteur de la commission des droits de l'homme de l'ONU pour le droit à l'alimentation.

Pas de mots ambigus, le texte est très clair...

Le 25/04, sortie du film "We feed the world"
avant propos à ce lien :
http://www.we-feed-the-world.fr/

Títol
Considerando o estado presente da agricultura no...
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Mats Fondelius
Idioma destí: Portuguès brasiler

Considerando o estado presente da agricultura no mundo, se sabe que essa poderia alimentar 12 bilhão indivíduos sem qualquer dificuldade.
Para dizer de outra maneira: Toda criança que morre de fome é assassinada de fato.
Notes sobre la traducció
http://www.we-feed-the-world.fr/
Darrera validació o edició per casper tavernello - 23 Abril 2007 23:51