Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjermanishtÇeke

Titull
selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben...
Tekst
Prezantuar nga nurettin_cil
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben sizi çıkartamadım. Ama isterseniz tanışabiliriz.
Öncelikle isminiz nedir.Ve nered yaşamaktasınız .Lütfen cevap yazınız.

Titull
Hallo ! Wie geht´s?
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga deepo73
Përkthe në: Gjermanisht

Hallo! Wie geht es Ihnen? Sie haben mir ein E-mail gesendet, aber ich konnte nicht feststellen, wer Sie sind. Aber wenn Sie möchten, können wir uns kennenlernen. Erst einmal, wie heißen Sie und wo leben Sie? Bitte antworten.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Rumo - 16 Shtator 2007 15:31





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Shtator 2007 13:57

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Die Übersetzung ist gut, aber die Worte "Ama" (= Aber) und "öncelikle" (= Erstens) wurden nicht übersetzt.