Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemačkiČeški

Naslov
selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben...
Tekst
Poslao nurettin_cil
Izvorni jezik: Turski

selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben sizi çıkartamadım. Ama isterseniz tanışabiliriz.
Öncelikle isminiz nedir.Ve nered yaşamaktasınız .Lütfen cevap yazınız.

Naslov
Hallo ! Wie geht´s?
Prevođenje
Njemački

Preveo deepo73
Ciljni jezik: Njemački

Hallo! Wie geht es Ihnen? Sie haben mir ein E-mail gesendet, aber ich konnte nicht feststellen, wer Sie sind. Aber wenn Sie möchten, können wir uns kennenlernen. Erst einmal, wie heißen Sie und wo leben Sie? Bitte antworten.
Posljednji potvrdio i uredio Rumo - 16 rujan 2007 15:31





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 rujan 2007 13:57

kafetzou
Broj poruka: 7963
Die Übersetzung ist gut, aber die Worte "Ama" (= Aber) und "öncelikle" (= Erstens) wurden nicht übersetzt.