Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Frengjisht - Votre carte de visite semble être tombée au bon...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtRomanisht

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Titull
Votre carte de visite semble être tombée au bon...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Marin7
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Votre carte de visite semble être tombée au bon moment de mon agenda !
Je serai bien content d'un tel séjour à Timisoara, que je n'ai pas encore eu l'occasion de découvrir. Je serai donc disponible les 16,17 et 18 novembre. Il est vrai que les questions financières sont délicates : je suis tout disposé à venir à condition que vous puissiez prendre en charge le voyage et l'hébergement. Je pourrai m'en contenter, même si vous ne pouvez me garantir quelques honoraires si minimes soient-ils.
au plaisir de vous revoir
Publikuar per heren e fundit nga Marin7 - 15 Tetor 2007 09:31





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Tetor 2007 08:50

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Attention de bien faire la nuance entre le futur simple et le conditionnel : "je serais bien content d'un tel séjour à Timisoara" = conditionnel (implicitement : "si je séjournais à Timisoara, je serais bien content.."
"je serai disponible" = futur simple