Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Italisht - what a pity, if you didn't we should meet!
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
what a pity, if you didn't we should meet!
Tekst
Prezantuar nga
paolopaolo25
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
what a pity, if you didn't we should meet!
Titull
che peccato
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
stardust_ele
Përkthe në: Italisht
che peccato, se non l'hai fatto non ci possiamo incontrare!
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Xini
- 10 Korrik 2007 12:01
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
10 Korrik 2007 12:01
Xini
Numri i postimeve: 1655
Questa volta ho modificato io, però per favore non usare abbreviazioni nelle traduzioni. (nn -> non, ecc...).
10 Korrik 2007 15:30
paolopaolo25
Numri i postimeve: 1
ok va bene, grazie
10 Korrik 2007 21:16
Xini
Numri i postimeve: 1655
Ahah, non dicevo a te, dicevo a Ele...