140 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met... Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met deze van belletjes voorziene gebruiksvoorwerpen mag mijns inziens wel degelijk tot het (vrogeste) spel van kinderen worden gerekend. Teksten vedrører middelalderlige rangler med bjælder og fløjte i Holland. Përkthime të mbaruara Rasle, fløjte og bevæge med.... | |
| |
30 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Ich hatte einen netten, chilligen ... Ich hatte einen netten, chilligen Abend. Text corrected according to Rodrigues' suggestion. Before: "hatte nen netten, chilligen abend" Përkthime të mbaruara Sessiz sakin akÅŸam | |
| |
| |
| |
| |
| |
109 gjuha e tekstit origjinal ..niki po vallaa knaqum bashk edhe ti sarand ki pervoj se ju ke hyp moti skijave hahahahahahhahahaha e munesh me ardh me neve :D HAHAHAHHAHA" ..da bude tacno...ovo je komentar na face-u,pa bih zelela da znam prevod... Përkthime të mbaruara Da, bogami sjajno ćemo se provesti ... | |
| |
| |
11 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". avada kedavra avada kedavra det er en forbandelse fra harry potter ------------------------------------------------- Source language is Aramaic.
Përkthime të mbaruara Lad væsenet blive tilintetgjort. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
148 gjuha e tekstit origjinal La retraite au bois Ni château, ni chaumière - où je puisse, à midi, A l'ombre d'un berceau de verdure alourdi, ... Lors, ce serait charmant de regarder la lune Pousser sa corne jaune entre deux toits au loin, First sentence is not complete, still translatable ("où je puisse..." : "where I could...") Përkthime të mbaruara De rust van het bos | |
| |