Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Gjuha daneze - Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeGjuha daneze

Kategori Fjali - Kulturë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met...
Tekst
Prezantuar nga benedict
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met deze van belletjes voorziene gebruiksvoorwerpen mag mijns inziens wel degelijk tot het (vrogeste) spel van kinderen worden gerekend.
Vërejtje rreth përkthimit
Teksten vedrører middelalderlige rangler med bjælder og fløjte i Holland.

Titull
Rasle, fløjte og bevæge med....
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga trys59
Përkthe në: Gjuha daneze

At rasle med, fløjte på og bevæge disse med bjælder pyntede brugsobjekter, kan man efter min mening se som en af de tidligste former for børneleg.
Vërejtje rreth përkthimit
Er is geen speciale betekenis.
U vleresua ose u publikua se fundi nga gamine - 6 Janar 2010 23:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Janar 2010 17:25

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
Jeg ville skrive "At rasle med..." (altså med "at )

og "en af de tidligste form af leg til børn" skal rettes til:

"en af de tidligste formEr FOR BØRNEleg"

6 Janar 2010 23:23

gamine
Numri i postimeve: 4611
Som jeg sagde før: Jeg har behov for dig.Jeg retter
og godkender. Tak igen.