Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Boshnjakisht - Je t'aimerai toujours, mon ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtFrengjishtRusishtBoshnjakishtItalishtSerbisht

Kategori Poezi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Je t'aimerai toujours, mon ...
Tekst
Prezantuar nga Laluna68
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga gamine

Je t'aimerai toujours, mon cœur.

Titull
Uvijek ću te voljeti srce moje.
Përkthime
Boshnjakisht

Perkthyer nga maki_sindja
Përkthe në: Boshnjakisht

Uvijek ću te voljeti srce moje.
U vleresua ose u publikua se fundi nga fikomix - 30 Dhjetor 2009 22:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Dhjetor 2009 19:26

Edyta223
Numri i postimeve: 787
svim srcem - should be srce moje

29 Dhjetor 2009 00:44

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
U pravu si Edyta. Tek sad vidim kako sam napravila glupu grešku, nikad ne treba žuriti.

Hvala!

Fiko, ajde molim te prepravi prevod umesto mene.

29 Dhjetor 2009 00:51

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Ipak sam dobro prevela "tadašnji" tekst, ali je u međuveremenu Francky prepravio francusku verziju u kojoj se potkrala greška.

Fiko, i dalje važi molba iz prethodne poruke.